-
菩提,这是这一则。
这一则讲到常见,是用不动的观念来讲,“不动”的观念应当是当时印度的哲学学派所提出来的。
蔡奇林:
英译的note 249有提到,在‘长部’“梵网经”、“沙门果经”有...之见”,这需要讨论一下,如果执取“常”就是风不吹、河不流,这边却说不执取无常苦变异之法,如果按照英文就是对于无常、苦、变异不执取,常见是取自对无常的执取。
蔡奇林:
他的翻译不是很漂亮,...
林朝成
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/05594378978.html
-
第十,看到“大气寂静”原本以为是天地寂静的情形,但是有疑问,可不可以请蔡老师跟我们说明一下?
蔡奇林:
它是一个复合词,原文是“人”跟“风”跟“很少”结合起来 (人-风-少),意思是“人烟...称为单独住者。”,即使住在繁华地区只要不执著于受,还是称为单独住者。单独住者、随伴住者最大的差别在于是不是执著眼耳鼻舌身意的享受。
庄雅棠:篇名为什么叫“鹿网”?
蔡奇林:因为请问的人名字...
林惠胜
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/11243779033.html
-
苦的。“苦受者,当见为箭。”苦受的就把它看作是箭,因为箭射到身上是很痛的,有的翻译把射箭的箭翻成宝剑的剑,不晓得是原文就有出入还是翻译的问题?
蔡奇林:
是翻译的问题,原文就是“箭”或标枪的“枪”。
赵飞鹏:
如果翻译成宝剑的剑是…?
蔡奇林:
比较不完全。
赵飞鹏:
所以苦受感觉上就像被箭射到一样,当然很痛苦。“非苦非乐受者,当见为无常。”,为什么...
赵飞鹏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/21483477138.html
-
了天与人所有的圈套,恶魔你是绑这些圈套的人,“‘我解恶魔缚’”但是我把你绑的这些圈套全部解开,“‘破坏者汝败’”你这个破坏者你会失败。这就是第五“系蹄”的部分。
蔡奇林:第二段的部分有一个翻译...尘垢就是很少的,那下一句“不闻法亦得令灭”就算众生不听到法也可以进入寂灭,是这个意思吗?
蔡奇林:哦,不是,意思是说:他们烦恼很少,很有智慧,所以有机会开悟解脱,可是佛陀如果不传法,他们就会退堕...
吴文璋
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/06323179529.html
-
祝平次:就是指“我中有色,色中有我”。
赵飞鹏:对。
祝平次:所以还是四层。
蔡奇林:
这里“相在”的那两层是分开的:指或者“我中有色”,或者“色中有我”,但不是同时。译成“...蔡奇林:
元亨寺本的“永尽”,在巴利原文有两个意思,有“尽”的意思,也有“缠绕”的意思,所以北传汉译有翻成“‘摄受’心住”。
祝平次:
英译大概也是这个意思,第一个是强调...
祝平次
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/21481077119.html
-
的话,远离恶行就不要伤害到自己,远离恶行就不会伤害到别人。如果回到英文来看,翻译成不要伤害别人,那就会产生问题,所以回到自己本身来看。
蔡奇林:原典是param,是“别人”。
王慧昕:这边有...是故为爱自”和刚刚所提到的经文是相呼应的,你爱护自己的话,自然就会行善,而身语意就不会去伤害别人,是可以相通的。
蔡奇林:这句是比较不好读,巴利文有一个“别人”在那边,第三句他说…
释智学...
吕凯文
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/05594978989.html
-
法师、甘比罗法师、强谛玛法师、悟达法师、葛印卡、张大卿、曾银湖、杨郁文、蔡奇林……等善知识,都有著可贵的贡献。在此,谨对十五年来“在风雨中维续正法律的行者”致上崇高的敬意与感谢,并真挚的感谢许多默默...
乌帕沙玛比丘
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07044348555.html